Histoire Géographie Traditions et culture Langue Personnalités Gastronomie Partir Jours fériés

La langue
Présentation
Avec 9 millions d’habitants la Suède est le pays le plus peuplé de Scandinavie. On parle également suédois de l’autre côté de la frontière, en Finlande, où le suédois est reconnu comme une des langues officielles, vestige de l’occupation suédoise. Actuellement seulement 5% de la population finlandaise est encore suédophone.

Le suédois est donc pour ainsi dire la langue scandinave la plus populaire, elle est aussi d’un apprentissage facile grâce à ses règles de grammaire simple et logique, la langue ayant su se moderniser et s’adapter aux files des siècles. De plus elle est constituée d’un important apport de vocabulaire allemand (Moyen-Âge, lors de la ligue hanséatique) et français. 8% du vocabulaire suédois est d’origine française, ce qui nous donne des mots comme fåtölj (fauteuil) et restaurang (restaurant). Cet apport de langue française est du au rayonnement de la culture française et à la francophilie du roi Gustav III lors du 18ème siècle. Notons aussi que l’actuelle famille régnante, les Bernadotte sont d’origine française et descendent d’un ancien général de Napoléon.

Mais le charme de la langue suédoise ne réside pas forcement dans sa facilité (ce serait donner la paresse comme raison d’apprentissage) mais aussi par sa prononciation et son accentuation douce et chantante, très loin des préjugés sur la langue des « Barbares » du nord.


Spécificités
Le suédois est une langue chantée, dépourvue de fricative : Z S V. Les consonnes à l’orale sont atténuées.

Les gutturales ne sont pas dures (G) avant les voyelles ä, ö.

Göra (ïeura) (faire)

Le g est dur s’il est placé avant A; O….

Ganska (gansqua) assez
Gott (gott) bon

Å = o (automne)
Ö = eu (oeuf)
Ä = é (éclair)

De la même manière sk, tj, skj, rs se prononcent "ch"

Skellefeteå : chellefteå (ville du nord de la Suéde)
Känna : chénna (sentir)
Tjänslorna : chénslourna (les sentiments)

Exemple : Göteborg i Sverige (Göteborg en Suéde)
Prononciation : ïeuteubor i sférïeu


Petites phrases pratiques
God morgon : bonjour le matin
Hej : salut
Hur är det ? : comment vas tu ? (courant)
Läget ? : ça roule ?
Hur står det till ? : comment ça va- t’il ?
Vad heter du ? : comment t’appelles tu ?
Jag mår bra : je vais bien
Var bor du ? : où habites tu ?
Är du ogift ? : es-tu célibataire ?
Äter du frukost ? : prends tu le petit déjeuner ?
ficka tiden : l’heure du goûter (à n’importe qu’elle heure en fait, cela se compose essentiellement de café et de gâteau.)

tycker du om köttbullar : aimes-tu les boulettes de viandes ?
var ligger Ikea ? : où se trouve Ikea
Vart går du ? . où vas-tu (a pied)
Vart åker du ? : où vas-tu (voiture ou moyen de transport)
Vart flygger du till ? : où pars-tu (t’envoles-tu)?
Jag står i systembolaget : je suis au magasin d’alcool (institution gouvernementale possédant le monopole de l’alcool en Suède)

Det luktar sustrumming : ça sent le surströmming (hareng fermenté à l’odeur puissante, interdit au transport en avion car les boîtes explosent à cause de la pression, on le mange en général dans des galettes de pain avec beaucoup d’oignons et une pomme de terre)

Jag skall till tåget i central station : je vais prendre mon train à central station (gare centrale de Stockholm)

Si il n’y a pas de féminin et de masculin en suédois il existe des neutre et des nons neutres.
Les substantifs non neutres à l’infinitif sont marqués par la particule : en
En bil : une voiture
Bilen : la voiture
Bilar : des voitures
Bilarna : les voitures

Une petite gymnastique d’esprit permet de former rapidement le défini singulier et pluriel, ainsi que l’indéfini singulier ou pluriel pour les substantifs non neutres.

Les substantifs neutres à l’infinitif sont marqués par la particule : ett
Ett hus : une maison
Huset : la maison
Hus : des maisons
Husen : les maisons

Il appartient cependant d’apprendre par cœur la classe de tout nouveau substantif aucune rêgle n’existant pour les classer ou les reconnaître.

Pour la conjugaison des verbes il est très facile en suédois de se souvenir de celle-ci à toute les personne, puisque c’est toujours la même forme. Il s’agit en général d’ajouter un « r » à la voyelle final du verbe.

1er groupe :
arbeta (travailler)
jag arbetar (yague albetar)
du arbetar
han/hun/man arbetar
vi arbetar
ni arbetar
de arbetar (domme albetar)

2ème groupe
tycka att (penser)
jag tycker att
du tycker att
han/hun/man tycker att
vi tycker att
ni tycker att
de tycker att

Trois verbes pour penser
tro (croire; penser sans être sur)
tycker att (penser; émettre une opinion certaine)
tänka (réfléchir)

Les auxiliaires
Les langues germaniques fonctionnent en grande partie sur un système d’auxiliaires.

Ha : avoir (forme le participe passé)
Jag har högt : j’ai entendu
Jag har gjort : j’ai fait

Skulle : marque du conditionnel, du non sur.
Jag skulle vilja ha : je voudrais avoir.
Jag skulle vilja veta : je voudrais savoir
Jag skulle ha vetat : j’aurais voulu savoir

Bli : devenir, évolution
Jag blir hög : je grandis (je deviens grand)
Du blir arg : tu te mets en colère (tu deviens colère)
Han blir lugn : il se calme (il devient calme)

C’est également une marque du futur avec ska.

Ska : futur obligé
Jag skall gå till skolan idag
Je vais aller à l’école aujourd’hui

Kommer att
Jag kommer att dusha ikväll innan åka till bio med henne.
J’ai l’intention de prendre une douche ce soir avant d’aller au cinéma avec elle.

Töras : oser
Jag törs inte tala med henne
Je n’ose pas lui parler (à elle)

Vill : vouloir
Jag vill ha blomming falukorv till lunch mamma.
Je veux avoir des saucisses pour le dîner, maman.

Vara : être
jag vore glad
je serais content (forme ancienne)
måste : devoir
jag måste gå till universistetet
je dois aller à l’université

kan : pouvoir
jag kan sjunga ”ingen vill veta var du köpt din tröja”
je peux chanter ”personne ne veux savoir où tu as acheté ta chemise”

lycka till !
bonne chance !