La langue
La Norvège compte 2 langues pour environ 4,5 millions d’habitants. Le bokmål, la langue la plus courante est pratiquée par environ 85% de la population, le reste de la population parle le nynorsk.
Ces deux langues sont nées dans des conditions particulières. La Norvège étant restée sous domination danoise pendant de longs siècles, les norvégiens ont perdus petit à petit leur langue originelle.
L’actuel bokmål est une dérivation du danois, qui été parlé dans l’administration, les arts, toute la vie officielle norvégienne. Le bokmål (langue du livre) est « grosso modo » du danois norvégianisé, certains diront même du danois prononcé à la suédoise.
Le nynorsk a été purgé de tout ses danismes et des particularités norvégiennes ont été rajoutées. Son créateur, Aasen, a voulu redonner à son pays la langue qu’il avait perdu plusieurs siècles auparavant. Le linguiste est parti dans les coins les plus reculées de Norvège pour étudier méticuleusement tout les dialectes paysans qui avaient survécu, protégés de l’influence danoise à grâce à leur éloignement de la vie des grandes villes. Aasen en est revenu avec un norvégien ressuscité, le nynorsk (nouveau-norvègien), bien que nouvelle, cette langue est nettement plus archaïque et se rapproche plus des langues insulaires, car plus anciennes, sans être non plus un lien évident entre les langues insulaires et continentales.
Le petit peuple norvégien possède ainsi deux langues, et fatalement l’une des deux prends le pas sur l’autre. Plusieurs tentatives ont été faites pour mélanger les deux langues en une, le samnorsk, mais sans réussite.